NOVINARKA SE UKLJUČILA U PROGRAM UŽIVO I NASMEJALA SVE GLEDAOCE Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si (VIDEO)
Foto: Youtube/Printscreen

Novinarka RTS postala je hit na društvenim mrežama zbog uključenja iz Vranja i zbunila čak i koleginicu u studiju, a čitav Internet se i dalje smeje snimku.

U emisiji Beogradska hronika pričalo se o akcentovanju reči zbog kojih je RTS sve češće tema medija, a njihovo akcentovanje neretko završi na društvenim mrežama, naročito kada je reč o kvizu Slagalica.

U toku emisije iz Vranja se javila dopisinica RTS-a Danijela Manić Stoiljković koja je najpre rekla da Vranjanci jako vole svoj melodičan jezik, a onda svim gledaocima uživo pokazala kako to zapravo zvuči.

Danijela je u 30 sekundi snimka nasmejala Tviter i nema sumnje da su mnogi pojačavali televizor kako bi što bolje čuli šta je novinarka želela da kaže - jer ovo uključenje mogu da razumeju samo južnjaci.

"Butnala sam se ovdeka u ovaj ram što se sija pa i ja da se sijam kao ovija ukrasi što su gi turili ovdeka u park, a turili su ukrasi i u grad. Na neki ti se toj sviđa, a neki vika ič ne valja, pa ne možeš na svi da ugodiš. A u Vranje cel dan vrne kiša, i sneg sd poče da pada, ovde napolju se mi uskočoperimo. Za toj si poviše Vranjanci sede u kući, kladev si oganj i grejev si se. Ja sd lepo će si pođem doma, pa će si idem po kamenčiki da se ne ukaškam od ovaj kal", rekla je Danijela, pa dodala:

"Ako ste me razumeli - dobro, ako neste, pa prevedite si", poručila je novinarka na kraju uključenja.

 

Ipak, neki na društvenim mrežama su zatražili "prevod", pošto navodno ne razumeju šta je rekla novinarka. 

- Stala sam u ovaj ram koji sija, da se i ja sijam kao ovi ukrasi koji su postavljeni u parku. A postavljeni su ukrasi i u gradu. Nekima se to sviđa, neki misle da ne valjaju, ali nemoguće je svima ugoditi. A u Vranju ceo dan pada kiša, a i sneg je sada počeo da pada, mi smo se smrzli napolju. Zato većina Vranjanaca sedi u kići, loži vatru i greju se. Ja ću sada lepo da pođem kući, ali ću ići po kaldrmi da se ne bih iskaljala - glasi "prevod" reči Danijele Manić Stoiljković, iako je poprilično razumljivo šta je rekla.

PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI

Komentari (0)

Loading