Iako deluju potpuno „naše“, mnoge od njih zapravo potiču iz mađarskog jezika. Reč je o takozvanim hungarizmima – rečima koje su se kroz istoriju odomaćile u srpskom jeziku.

Zanimljivo je da mnogi od nas svakodnevno koriste ove izraze, a da toga uopšte nisu svesni.

Zašto u srpskom jeziku ima toliko mađarskih reči

Na ovim prostorima vekovima su se preplitale različite kulture, narodi i jezici. Upravo zbog te istorijske povezanosti, u srpskom jeziku danas postoji veliki broj tuđica – od turcizama i germanizama, do hungarizama.

Iako se često misli da su mađarske reči karakteristične samo za Vojvodinu, istina je da su rasprostranjene širom Srbije i duboko ukorenjene u svakodnevnom govoru.

Najpoznatiji hungarizmi u srpskoj kuhinji

Kada je reč o hrani, uticaj mađarskog jezika posebno je vidljiv. Reči poput:

  • gulaš
  • paprikaš
  • palačinke

odavno su deo naše tradicije. Gulaš i paprikaš su nezaobilazna jela koja se često pripremaju u domaćinstvima, dok su palačinke omiljeni desert svih generacija.

Reči koje koristimo svaki dan, a potiču iz mađarskog

Hungarizmi nisu prisutni samo u gastronomiji. Naprotiv, koristimo ih u gotovo svim sferama života:

  • cipele (od mađarskog „cipő“)
  • bunda (zimski kaput)
  • šargarepa (od „sárga“ – žuta i „répa“ – repa)
  • soba („szoba“)
  • fioka (pregrada)
  • lopta („labda“)
  • džak („zsak“)
  • kočije (od „kocsi“)

Tu su i reči poput roštilj, kecelja, ašov, đumbir, ali i izrazi koje koristimo u svakodnevnom govoru, poput lopov ili pandur.

Kako su ove reči postale deo našeg jezika

Iako mnoge od ovih reči imaju poreklo u drugim jezicima (latinskom, nemačkom ili turskom), u srpski su često stigle upravo preko mađarskog. Vremenom su se toliko odomaćile da ih danas doživljavamo kao potpuno prirodan deo našeg jezika.

Jezik kao ogledalo istorije

Priča o hungarizmima pokazuje koliko je srpski jezik bogat i slojevit. Svaka pozajmljena reč nosi deo istorije, kulture i susreta naroda koji su vekovima živeli jedni pored drugih.

Zato sledeći put kada budete spremali gulaš ili oblačili cipele, setite se – možda govorite mađarski više nego što mislite.