PROMENA REČNIKA Od danas u Evropi o ženama morate da govorite drugačije, zaboravite reči poput "ku*va" i "kuja"
Foto: Shutterstock

Naime, do sada je u rečniku, koji se smatra za glavnu referencu za italijanski jezik, reč žena dodatno objašnjavana sa izrazima/sinonima kao “kurva”, “kuja”, “sluga” i sličnim uvredljivim rečima.

Promena je usledila nakon debate koja je vođena na stranicama lista “La Republika” i peticije koju su potpisale mnogobrojne javne i ugledne luičnosti.

U peticiji se tražilo od Instituta Enciklopedije Italije, koji uređuje rečnik “Trečani” da uz ime žena kao sinonime ponudi reči i izraze koji više odgovaraju modernim vremenima i uloži i mestu žena u savremenom društvu, poput “žena od karijere” “poslovna žena” i slično.

Uređivači rečnika su objašnjavali svoj izbor “da rečnik ne bira izraze na bazi moralnih predrasuda, i da rečnik ne može da ignoriše izraze koje neko društvo ili kultura koriste u negativnom značenju. “

Grupa koja je tražila i izvojevala promenu rečnika je kao jedan od argumenata navela i to što se uz reč “muškarac” ne nude kao sinonimi “agresivna osoba”, “divljak”, “kešo” “napasnik” i slično.

“Recnici i enciklopedije su obrazovni instrumenti, a onlajn rečnik “Trečabni,.it se redovno koristi u školama, bibliotekama i u kućama Italijana. Jasno je da promena rečnika neće izbrisatiseksizam i nasilje prema ženama, ali može doprineti izgradnji bolje slike o ulozi i značaju žena u društvu i njihovoj ulozi danas”, rekla je poznata italijanska lingvistica Cecilija Robusteli, jedna od organizatora debate i peticije.

PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI

Komentari (0)

Loading