SKANDAL U HAGU: Zelenskog obrukali prevodioci pred celim svetom
Tokom posete predsednika Ukrajine Volodimira Zelenskog Hagu došlo je do neprijatnih propusta u radu prevodilaca, kada su u dva navrata pomešani pojmovi Rusija i Ukrajina. Na ove greške ukazala je agencija RIA Novosti, koja je pratila događaje tokom Zelenskove posete.
Prvi incident dogodio se tokom zasedanja međunarodne komisije za nadoknadu štete nastale u Ukrajini. Prevodilac, koji je prevodio sa engleskog i holandskog na ukrajinski jezik, pogrešno je preneo izjavu holandskog premijera Dika Šofa, izgovorivši:
Nedugo zatim usledio je i drugi lapsus. Tokom Šofovog obraćanja na konferenciji za novinare, drugi prevodilac je pogrešno formulisao poruku, navodeći da bi Evropa i Holandija trebalo da „nastave da vrše pritisak na Ukrajinu“, umesto da govori o pritisku na Rusiju.
Kako navodi RIA Novosti, ove greške izazvale su nelagodu i dodatnu pažnju javnosti, s obzirom na osetljiv politički i diplomatski kontekst Zelenskove posete Hagu.
PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI

Komentari (0)