Potpisivanje bilateralnih sporazuma izmedju Srbije i Japana
Foto: Alo/Foto: Alo.rs

U vezi sa prijemom kod japanskog cara Naruhita, Vučić kaže da je to za njega velika čast:

- Imao sam jutros sastanak sa carem, to je posebna čast i važna slika za Srbiju. Njegovi otac i majka su bili u poseti Beogradu 1976. godine kao prestolonaslednici. To su neverovatni podaci, tako da je svaki susret sa njima važan. Imali smoviđe susreta u Japanu, ali u Beogradu ne, zato sam imao priliku da zamolim cara Naruhita da poseti Beograd i Srbiju i verujem da će razmotriti mogućnost dolaska u Srbiju - rekao je predsednik.

- Razgovarajući sa njim sam video koliko je reč o skromnim i pristojnim ljudima izuzetno dobrim i sama imperijalna palata je izvor skromnosti i potrebe da dišete sa svojim narodom, neverovatno kako je to minimalistički uređeno, a opet osećate posebno svečano i naročito poštovano i hvala našim japanskim domaćinima na izuzetnoj časti i izvanrednom gostoprimsktvu. Meni je to bila posebna čast - naglasio je Vučić.

- Suštinski najvažnije političke razgovore vodili smo sa japanskim premijerom o svim važnim pitanjima. Ljudi u Srbiji treba da znaju da japanske kompanije u ovom trenutku zapošljavaju oko 7.000 ljudi da su drugi najveći donator u Srbiji oko 511 miliona evra, a japanske kompanije sve više ulažu u poslednje vreme, a jedna od tema su bile u američke tarife i molio sam i za savet kako da što brže da završimo sa Amerikancima taj posao jer mi prihvatamo njihove uslove samo da ztavršimo što pre jer nam je to važno zbog japanskih proizvođača i znam da bi oni želeli da krenu u drugu fazu, a da bi to uradili oni treba da imaju osigurano američko tržište - ukazao je predsednik.

- Nisam siguran da je njihov model primenljiv na nas, ali verujem da ćemo i našim kontaktima i prijateljskim odnosom sa američkom administracijom u najkraćem roku rešiti - dodao je.

Potpisivanje bilateralnih sporazuma izmedju Srbije i Japana

Foto: Alo.rs

 

- Prisustvovali ste potpisivanju deklaracije kojom se konstatuje završetak naših pregovora o podsticanju i zaštiti investicija to će za našu zemlju značiti bolji, sigurniji, snažniji ekonomski ambijent za ulaganje mnogis investitora sa azijskog kontinenta i verujem da će taj signal mnoge zemlje iskoristiti,a mi ćemo dati sve od sebe da završimo naše pravne procedure, plitičke procedure. Takođe potpisivanje memoranduma o razumevanju između našeg Ministarstva nauke i Ministarstva nauke Japana, to su velike stvari jer mi u oblasti visokih tehnologija, robotike, najvažnijih tehnologija budućnosti moramo da radimo brže, snažnije, više jer je Japan jedna od najrazvijenijih zemlja po tom pitanju - rekao je predsednik.

- Sagledalis mo i sve što se u svetu dešava, ja sam objašnjavao srpsku poziciju koju nije lako uvek svima objasniti, a ja verujem da premijer ima istančan nos i dobro sagledava sve opasnosti u svetu. Verujem da je ovo za našu zemlju velika stvar - ocenio je Vučić.

Potpisivanje bilateralnih sporazuma izmedju Srbije i Japana

Foto: Alo.rs

 

Pitanja novinara

- Ja samo nisam znao imena naših maskota, ali predivno izgledaju. Imali smo prilike da ih vidimo u Osaki i Tokiju - rekao je Vučić na pitanje o srpskim maskotama Ekspa.

- Mislim da iz tih izjava ljudi najbolje vide razliku - rekao je Vučić na pitanje o komentarima opozicije o poseti Japanu.

- Neretko praznike i svoju slavu provedem u inostranstvu. Smatrao sam da je važnije da se sretnem sa japanskim carem i prisustvujem podizanju srpske zastave u Osaki, ali sam i učinio neke važne stvari za našu zemlju. Razgovor sa japanskog vladom za mene nije gubljenje vremena. Kada sam bio u Kini, pitali su zašto ne u Japanu - podsetio je Vučić.

Predsednik kaže da se nikome ne dodvorava i da ljudi vide ogroman rad i trud, te podsetio da je teško raditi sa tolikim vremenskim razlikama, tokom putovanja.

- Što se tiče vojne parade, ne dižemo nikakvu buku, samo hoćemo da pokažmo koliko je vojska napredovala. Neću nikakav govor da držim. Dela su moje najbolje reči. Samo snažna Srbija je mogla da podigne toliku armiju - navodi predsednik.

- Što se tiče promena, biće ih mnogo. Kad kažu da se spremaju promene u policiji i na drugim mestima i kukaju zbog toga, onda vam je jasno kako je državni udar bio organizovan i koliko su imali duboki upliv u državne institucije i kako su radili na rušenju države. Umesto da se izvinjavam i prvdam ja se time hvalim i najavljujem i to će da gledaju u narednom periodu. Srbija je izgubila mnogo snage i energije dok ih nije pobedila i mnogo novca je uloženo u rušenje države i opet nisu uspeli. Ostaje da se zahvalim onim ljudima koji su štitili i branili državu i nisu tražili mesto u obojenoj revoluciji, ne bi li obezbedili sebe. Ne pada mi na pamet da se pravdam, ja se time hvalim i potvrđujem da će mnogo promena u državnim strukturama da bude - rekao je Vučić. 

- Mi sa pažnjom pratimo svako obaveštenje SVR. To je jedna od najvećih i najmoćnijih službi. Nemam nikakve sumnje da ne mogu tek tako da odustanu, suviše je novca uloženo. Mi smo spremni za to odavno, spremni smo bili za taj pokušaj i u martu. Oni će pokušati preuzimanje vlasti na silu, mi smo spremni na to. Hvala ruskim partnerima na obaveštenjima. Naša služba će ih dodatno kontaktirati. Mi ćemo Srbiju sačuvati - ističe predsednik Vučić.

Potpisivanje 3 dokumenta

U prisustvu predsednika Vučića danas su potpisana tri bilateralna dokumenta koja doprinose unapređenju saradnje Srbije i Japana, među kojima je zajednička izjava o postizanju načelnog sporazuma između Srbije i Japana o promovisanju i zaštiti investicija.

Potpisivanje bilateralnih sporazuma izmedju Srbije i Japana

Foto: Alo.rs

 

Izjavu su potpisali ministarka unutrašnje i spoljne trgovine Jagoda Lazarević i ambasador Japana u Beogradu Akira Imamura i tim dokumentom se šalje jasan signal postojećim i novim investitorima o sigurnosti i perspektivama ulaganja u Srbiju.

Prethodno, predsednik Republike Srbije Aleksandar Vučić, koji boravi u radnoj poseti Japanu, razgovarao je danas u Tokiju sa predsednikom Vlade Japana Šigeru Išibom o jačanju političkih veza i međusobnoj podršci na međunarodnom planu, ali i o konkretnim mogućnostima za povećanje japanskih investicija u Srbiji.

Posebna počast je što se predsednik Vučić vozio u carskom automobilu u pratnji izaslanika cara, a potom se oglasio uz fotografije susreta neposredno nakon razgovora.

- Imao sam čast da se u Tokiju sastanem sa Njegovim Veličanstvom carem Japana Naruhitom. Ovaj susret predstavlja potvrdu dubokog međusobnog poštovanja i prijateljstva koje povezuje naše dve zemlje - poručio je Vučić i dodao:

- Srbija i Japan dele zajedničke vrednosti – posvećenost miru, stabilnosti i prosperitetu, kao i snažnu volju da gradimo budućnost zasnovanu na saradnji i razumevanju.

Predsednik Srbije od 14. septembra boravi u radnoj poseti Japanu, a juče je u Osaki prisustvovao zvaničnoj ceremoniji predstavljanja Nacionalnog dana Srbije na izložbi Ekspo u tom gradu.

BONUS VIDEO

PROČITAJTE KLIKOM OVDE NAJVAŽNIJE AKTUELNE VESTI

Komentari (61)

Loading
Lana

16.09.2025 09:41

Produbljujemo saradnju i partnerstvo sa Japanom na zadovoljstvo oba naroda

Nikola

16.09.2025 09:42

Veliko zadovoljstvo i zahvalnost oseća predsednik Vučić prema japanskom caru, dočekan je i ispraćen iz carske palate uz najviše počasti, poštovanje. nadajmo se da će car uzvratiti posetu, biti gost Srbije.

Đorđe

16.09.2025 09:44

Srbija ide napred,nisu je zaustaviti ni blokaderi ni njihovi strani mentori.

Lazar

16.09.2025 09:47

Ne sumnjam da će car Japana doći u Beograd, Vučićeva reč je sve važnija na političkoj sceni sveta

Iva

16.09.2025 09:47

Србија добија прилику да учи и сарађује са једном од најразвијенијих земаља света.

Vesna

16.09.2025 09:48

Ово је пример како се дипломатска активност претвара у конкретне резултате за народ.

Helena

16.09.2025 09:49

Утисак председника да су Јапанци скромни и пристојни показује и међусобно поштовање народа.

Maja

16.09.2025 09:50

Отворена врата за инвестиције и нове пројекте – велики корак за будућност Србије.

Bojana

16.09.2025 09:52

Важно је што Србија шаље сигнал другим земљама да је поуздан партнер у светској економији.

Vera

16.09.2025 09:54

Историјски и значајан дан – понос свих грађана Србије на свој народ и лидере.

Nina

16.09.2025 09:54

Ovo je prava slika Srbije, bravo za izuzetnu posvecenost nasoj državi, bravo što svet ima priliku da vidim kakva je zaista naša divna država, ovo mje slika nas, gde se vidi da mje Srbija zemlja napretka, mira, sigurnosti, a ne onakva kakvom bi nje neki prikazali kao zemlju nereda, buke, rata.. Svaka cat

Milan

16.09.2025 09:55

Tri potpisana dokumenta znače veću sigurnost za strane investitore u Srbiji.

Milica

16.09.2025 09:55

To je zaista velika čast! Susret između predsednika Vučića i cara Naruhita u Carskoj palati ukazuje na snažne diplomatske veze i međusobno poštovanje između Srbije i Japana.

jana

16.09.2025 09:56

Japanske firme već zapošljavaju 7.000 ljudi – postoji prostor da se ta brojka poveća.

Milan

16.09.2025 09:56

Sporazumi o naučnoj i IKT saradnji mogu ubrzati digitalni razvoj Srbije.

Mila

16.09.2025 09:57

Susret sa carem Naruhitom retka je čast, poslednji put se dogodilo 1976. godine.

Sara

16.09.2025 09:57

Otvoren poziv da poseti Srbiju japanskom caru od strane predsednika Vucica.

Mila

16.09.2025 09:58

Japan potvrđuje da Srbija ima značaj i u Aziji, ne samo u Evropi.

Mila

16.09.2025 09:58

Vučić balansira i koristi posetu Japanu i za teme sa Amerikancima i EU

Bojan

16.09.2025 09:59

Vožnja u carskom automobilu i prijem u palati nose snažnu simboliku poštovanja.

Sanja

16.09.2025 10:00

Za domaću javnost, ovakvi događaji grade osećaj nacionalnog prestiža.

Nina

16.09.2025 10:04

Bravo, ponosna sam na svoju državu i one koji nas predstavljaju, ovo je prava slika Srbije, ogromno bravooooo

Slađana

16.09.2025 10:12

Predsednikova poseta Japanu je dokaz koliko je cenjen u svetu i koliko je naša država napredovala u svakom pogledu.

Dika

16.09.2025 10:23

Lep gest predsednika da pozove cara u posetu.

Viki

16.09.2025 10:24

Srbija sve više jača međunarodne odnose!

Dragan

16.09.2025 10:33

Nadamo se da će japanski car doći kod nas u posetu!

Nika

16.09.2025 12:19

Bilo bi sjajno da dođe u Srbiju da možemo da ga ugostimo kao što je on ugostio Vučića

MARIJA

16.09.2025 12:23

Važno je graditi dobre odnose sa Japanom

MARIJA

16.09.2025 12:25

Podrška ovakvim inicijativama je opravdana

Vlasta

16.09.2025 12:53

Japanski car poslusace Vucica i doci ce u Srbiju .

Jana

16.09.2025 18:14

Ogromna čast za Srbiju i potvrda prijateljstva sa Japanom

Eva

16.09.2025 18:16

Vučić je ponovo pokazao koliko se Srbija poštuje u svetu

Miljana

16.09.2025 18:22

Još jedan dokaz da Vučić vodi Srbiju putem poštovanja i ugleda

Masa

16.09.2025 18:48

Svaka cast Vucicu na diplomatskim naporima

Nešo N

16.09.2025 18:51

Nikola: Vučić je uz sve počasti primljen u Japanu i to je vrlika čast za Srbiju.