Prevodilac je električar, zatvor je najgori mogući!

Telegraf | vesti 2017-07-17 17:17:07 2017-07-17 17:17:07

Advokatica nije impresionirana uslovima.

EPA

Advokat Zora Dobričanin Nikodinović istakla je da se na Zakintosu suočavaju sa velikim problemima u odbrani srpskih mladića optuženih za ubistvo Amerikanca Bakarija Hendersona, jer iako Evropska konvencija i grčki zakon garantuju svakome pravo na odbranu na maternejm jeziju, na Zakintosu nema uslova za to.

- Zatvor na Zakintosu je najnižeg ranga. Oni nemaju ni prevodioca, ni sudskog tumača za srpski jezik na celom ostrvu. To jako otežava ceo proces jer na Dušanovom saslušanju, on nije znao kako da im objasni da je reagovao u trenutku razdražljivosti, pa je morao da traži druge izraze kako bi ga čovek koji je električar i koji prevodi mogao da prevede za sud šta treba - istakla je Dobričanin Nikodinović za "Telegraf".

- Momci nijedan podnesak nisu dobili na srpskom,nego im taj električar prevodi šta piše u papirima od suda. Čovek nam je više puta rekao da on nije kvalifikovan da prevodi pravnu terminologiju - dodala je Dobričanin Nikodinović.

Ipak, ona ne gubi nadu i veruje da će uspeti da pomogne optuženim mladićima iz Srbije.

- Spremiću Dušanovu odbranu, a pomoći ću praktično svim okrivljenima - zaključuje branilac.

Expand player
Pogledajte više