Tursko letovalište Kušadasi jedno je najpopularnijih destinacija kada je reč o srpskim turistima. Neki mu se rado vraćaju, a onaj ko ode prvi put vrati se pun pozitivnih utisaka. Svakako nezaobilazno mesto odnosno radnja u koju svaki Srbin rado poseti jeste radnja koju drže braća Luka i Filip Ajdović, poreklom iz naših krajeva. Topla dobrodošlica vas dočeka na vratima radnje gde domaćini odmah nude čaj da se okrepite od duge šetnje. Odmah je Luka počeo priču.

- Naši su došli u Tursku posle Drugog svetskog rata, 1955. ili 1956. godine. Deda nam je iz Tuzle koji je došao u Dobanovce i prvo je on došao u Tursku, pa je onda za njim i baba - počinje priču Luka Ajdović.

Kako sam kaže, srpski jezik su učili upravo od babe i dede i on i njegovih petorica braće su uživali da slušaju i upijaju svaku reč. On otkriva i koji je jezik teži.

- Nema tu puno razlike u jeziku, dosta su slični. Ne možemo da pričamo srpski kao pravi Srbi jer nikad nismo živeli u Srbiji, ali se trudimo da ga što bolje usavršimo. Dobro nam ide - kažu naši sagovornici.

Box: Image
 

Iako nisu rođeni na tlu naše države, veoma su povezani sa našim narodom, pre svega jer imaju dosta rođaka koje rado posećuju.

- Nažalost, dugo nismo bili u Srbiji jer se uvek nešto ispreči. Evo, u poslednje dve godine zbog korone, ali se nadamo da ćemo ove godine to uspeti. Naš otac je živeo u Zemunu, tamo imamo kuću, pa tamo boravimo kada dođemo u Srbiju. Nadamo se da ćemo uskoro otvoriti prodavnicu i u Beogradu - kažu Filip i Luka.

Box: Enterfilet