Amerikanka koja igra za Srbiju pohvalila Bogdana: Ja sam njegov navijač!

FIBA
- Mnogi ljudi ne poznaju moj košarkaški razvoj. U detinjstvu sam živela u tri države, pre nego što sam krenula na Univerzitet Teksas. Pošto sam diplomirala, odlučila sam da se profesionalno bavim košarkom, a moja porodica je bila u drugoj državi. U prvoj godini posle studija, nisam uspela da pronađem angažman u Evropi. Zato sam trenirala i konačno sam dobila priliku da zamenim jednu povređenu igračicu u Švedskoj i tako je sve počelo. Na svu sreću imala sam ljude koji su me podržavali i mentalno i fizički. Čak i finansijski, moji roditelji su mi pomagali samo da bi prebrodila taj period. Ljudi iz mog okruženja su me podržavali i govorili da nastavim da radim naporno, da radim svoj posao i da će sve doći na svoje mesto. Kada sam promenila agenta i dobila nekog ko u potpunosti razume ono što želim da postignem u karijeri, ne samo finansijski, moja karijera je krenula uzlaznom linijom. Dobijala sam prilike i uspevala sam da ih iskoristim. To me je dovelo do saradnje sa Marinom i tako sam sada postala deo srpske ženske košarkaške reprezentacije - rekla je Ivon za "Mondo".
Progovorila je Ivon i o našim reprezentativkama, ali i o našem košarkašu Bogdanu Bogdanoviću
- Tokom karijere imala sam priliku da igram sa nekoliko srpskih reprezentativki i uvek se znalo da su to igračice koje igraju izuzetno čvrsto. Sve su bile čvrste, tako da sam bila svesna da moram da dostignem taj nivo. Košarkaš koga sam primetila od kada se pojavio je Bogdan Bogdanović. Način na koji igra momentalno je od mene napravio njegovog navijača i bila sam srećna kada je stigao u NBA, da dobije priliku da pokaže šta može da uradi na tom nivou - rekla je ona.
Srpski jezik je prilično težak za učenje, a Ivon kaže da je naučila dve reči.
- Bio je definitivno izazov da naučim srpski za tako kratko vreme koliko sam bila sa ekipom, pogotovo posle nastupa u Italiji ove sezone, gde sam takođe u fazi italijanskog jezika. Dve reči koje sam naučila i koje koristim od kada sam se vratila u Italiju su "hvala" i "dobro"" - otkriva Anderson.
Pročitajte još:
