Goran iz Srbije oženio se Brazilkom, a njihov zajednički život već neko vreme izaziva simpatije širom regiona. Kroz kratke snimke na društvenim mrežama, ovaj par pokazuje svakodnevicu, ali i razlike u jeziku, kulturi i mentalitetu – uvek uz mnogo humora i pozitivne energije.

Ovog puta, Goran je odlučio da testira suprugu i proveri koliko je savladala srpski jezik. Rezultat? Video koji je nasmejao hiljade ljudi.

Test iz srpskog – sa brazilskim šarmom

Goran je supruzi izgovarao rečenice na engleskom, a ona je pokušavala da ih prevede na srpski.

– „We need to buy fruits and take a walk“, rekao je Goran („Moramo kupiti voće i prošetati“).
– „Moramo kupiti voće i…“, razmišljala je ona, dok se Goran već smejao.
– „Šetamo“, dodala je uz osmeh, pomalo nesigurno.

 

Sledeća rečenica glasila je:
– „Today we are working in Belgrade and having breakfast there“ („Danas radimo u Beogradu i tamo doručkujemo“).
Brazilka je odgovorila gotovo tačno, ali je u prvi mah pomešala doručak i ručak, pa se brzo ispravila.

Najviše smeha izazvao je treći zadatak:
– „Watch where you’re going, lady. Look in front“ („Pazite kuda idete, gospođo. Gledajte ispred sebe“).
Njen prevod bio je:
– „Pogledajte u auto, gospođo! Gledajte pravo napred.“

Kod poslednje rečenice se već vidno mučila:
– „Look through the window, there are buildings and the sky“ („Pogledajte kroz prozor, vide se zgrade i nebo“).
– „Pogledajte… kroz prozor… imamo sunce, drvo… u redu?“ rekla je kroz smeh.

Komentari puni simpatija

Pratioci su se oduševili njenim trudom i šarmom:

„Preslatka je, srpski je ekstremno težak jezik“,
„Zrači pozitivnom energijom, s njom bih svaki dan pila kafu“,
„Premedeni ste, jako simpatičan video“,
„Kako je rekla ‘idemo’ – baš pravim srpskim naglaskom!“

Jedno je sigurno – srpski možda nije lak, ali uz ovakav duh, brzo se uči.