NEVEROVATNA SLIČNOST HRVATSKE I CRNOGORSKE HIMNE "Domovina, okean, sinje more, vječnost..." Slučajnost ili...Drljević je bio opčinjen NDH ideologijom (VIDEO)

Često je odlazio u Zagreb.

Ante Pavelić i Sekula Drljević
Ante Pavelić i Sekula Drljević, Foto: Youtube/Printscreen

Hrvatska himna

Hrvatska himna je prvi put postala himna u doba Kraljevine Jugoslavije i bila je deo tadašnje nacionalne himne, s nekim izmenama služila je i kao himna NDH, a zatim je bila himna SR Hrvatske i konačno je 1991. godine proglašena za državnu himnu. Muziku je napisao Josif Runjanin 1846. godine, a tekst Antuna Mihanovića prvi je put objavljen 1831. godine u Danici horvatskoj, slavonskoj i dalmatinskoj pod naslovom "Horvatska domovina".

Lijepa naša domovino,

Oj junačka zemljo mila,

Stare slave djedovino,

Da bi vazda sretna bila!

Mila kano si nam slavna,

Mila si nam ti jedina,

Mila kuda si nam ravna,

Mila kuda si planina!

Teci Dravo, Savo teci,

Niti Dunav silu gubi!

Sinje more, svijetu reci,

Da svoj narod Hrvat ljubi!

Dok mu njive sunce grije,

Dok mu hrašće bura vije,

Dok mu mrtve grobak krije,

Dok mu živo srce bije!

Crnogorska himna

"Oj svijetla majska zoro" je zvanična himna Crne Gore. Današnji naslov i tekst ove himne ozvaničeni su 2004. godine, kada je Skupština Crne Gore usvojila Zakon o državnim simbolima i danu državnosti Crne Gore, čijim su 6. članom propisani sadašnji naslov i tekst himne.

Tokom javne rasprave o izboru himne, pokrenuta su brojna pitanja o znatnim odstupanjima zvanično usvojenog naslova i teksta u odnosu na izvorne oblike, a posebnu pažnju stručne i šire javnosti izazvala je odluka da se kao treća i četvrta strofa zvaničnog teksta himne usvoje delovi pesme Vječna naša, koju je 1944. godine ispevao crnogorski fašista i ratni zločinac Sekula Drljević.

Prilikom izbora zvaničnog teksta himne (2004), usvojene su strofe prema verziji koju je Drljević uobličio upravo kao visoki fašistički oficir, za vreme boravka u ustaškoj NDH, čime je zaobiđena prvobitna Drljevićeva verzija iz 1937. godine, koja je bila objavljena pre no što se Drljević afirmisao kao fašista, saradnik okupatora i ratni zločinac.

Usvajanje Drljevićevih strofa kritikovali su brojni politički i društveni činioci ne samo u Crnoj Gori, već i u inostranstvu, a polemike o spornim delovima himne dovele su do otvorenih podela među građanima Crne Gore. U polemikama o tekstu himne aktivno je učestvovao i Filip Vujanović, predsednik Crne Gore (2003-2018), koji je u više navrata kritikovao usvajanje Drljevićevih strofa, od kojih se javno ogradio, založivši se za izmenu zvaničnog teksta himne.

Vujanović je u raznim prilikama isticao da je usvajanje Drljevićevih stihova neprihvatljivo zbog toga što je njihov tvorac bio fašista, odnosno nacista, a istim povodom je upozoravao i na opasnost od jačanja ekstremnog crnogorskog nacionalizma i šovinizma.

Oj svijetla majska zoro

Majko naša Crna Goro

Sinovi smo tvog stijenja

I čuvari tvog poštenja

Volimo vas, brda tvrda,

I stravične vaše klance

Koji nikad ne poznaše

Sramotnoga ropstva lance.

Dok lovćenskoj našoj misli

Naša sloga daje krila,

Biće gorda, biće slavna

Domovina naša mila.

Rijeka će naših vala,

Uskačući u dva mora,

Glas nositi okeanu,

Da je vječna Crna Gora.

 

Najčitanije - Alo.rs

Najnovije - Alo.rs

Vip - Alo.rs

Galerije

Najbolji video klipovi