Jusra Mardini
Profimedia
Jusra Mardini

Profimedia

Jusra Mardini, Foto: Profimedia

Naime, u avgustu 2015. godine, sudbinu koja je zadesila većinu njenih zemljaka, nije mogla da izbegne ni ona. Morala je da beži glavom bez obzira u potrazi za boljim životom, a tom prilikom zadesila ju je nesreća kada je potponuo brod u Egejskom moru na kojem je bila sa sestrom i rođacima.

- Morali smo da odemo. Znali smo da će biti opasno i da ćemo možda poginuti na putu. Ali već smo bili mrtvi u svojoj zemlji. Ništa nismo mogli da učinimo - priča hrabra Jusra, koja je izbegla sa starijom sestrom Sarom i dvojicom rođaka s očeve strane.

Stigli su do Turske, gde je trebalo da se ukrcaju na brod koji im je garantovao slobodu. Međutim, u tom trenutku usledila je nesreća gde je Jusra pokazala više od hrabrosti.

- Bilo nas je 20 u brodu. Nakon pola sata otkazao nam je motor. Izgubila sam sve, stvari, odeću, čak nisam imala ni patike - rekla je 18 godišnja Sirijka iz Damaska.

Kad se pokvario motor, nastala je panika. Na brodu su samo Jusra, njena sestra i još jedna žena znale da plivaju. Svi su mislili da će se utopiti. No, one su bez oklevanja skočile u more i gurale čamac četiri sata, dok nisu stigle na ostrvo Lezbos.

Bile su potpuno iscrpljene. Sa svakim talasom koji je udarao u brod, gubile su snagu. Ipak, nisu odustajale. Da nije bilo njih, verovatno bi se svi utopili ili umrli od žeđi.

Nisu nam dali da jedemo, iako smo imale novac!

Kad su konačno došle do kopna, bile su nemoćne, umorne, gladne i žedne. Iako su izgubile veći deo stvari, sačuvale su novac i odmah su krenule po vodu i hranu.

- Videle smo neki restoran u Grčkoj i ušli smo kako bismo nešto pojele i popile. Bili smo užasno iscrpljene. No, nisu nas uslužili jer su mislili da smo prosjaci i da ćemo nešto da ukrademo. Rekle smo im da imamo novac, ali nisu hteli da nas slušaju - priča Jusra.

Prošle kroz Srbiju, stigle do Nemačke, Jusra se upisala na plivanje...

Nakon izbeglištva iz ratom pogođene Sirije i traumatičnog iskustva u Egejskom moru, Jusra i njena sestra prešle su preko Srbije i Mađarske, a onda su stigle do Nemačke gde su ih smestili u izbjeglički kamp. Blizu je bio i plivački centar pa se mlada Sirijka prijavila i oduševila trenera.

I ne samo to... Ispunila je olimpijsku normu i plasirala se u Rio.

Jusra Mardini sa trenerom

Fejsbuk

Jusra Mardini sa trenerom, Foto: Fejsbuk

- Mnogi u meni vide inspiraciju i neću ih razočarati. Želim da pokažem da mi nismo samo žrtve, već i da možemo nešto da postignemo. Isti smo kao i svi drugi - rekla je Jusra.

Danas živi u Berlinu i sanja isti san kao i drugi sportisti.

- Naravno da sanjam medalju. Daću sve od sebe u Riju. Predstavljaću sve izbeglice na Olimpijskim igrama i pokazaću svima da nakon patnje i oluje dolaze mirni dani. Želim da u meni vide inspiraciju - zaključuje sirijska heroina.

Jusra Mardini će se u Riju takmičiti na 100 metara slobodnim i delfin stilom. Dok druge plivačice budu razmišljale isključivo o plasmanu, 18-godišnjoj Sirijki će svakako proći kroz glavu "egejska golgota" koju je godinu dana ranije preživela.